Lessons Learned the Hard Way
David Cook
Joshua 9:1-9:27
These are the nominees for the Chevy Nova Award. This is given in honor of the GM's fiasco in trying to market this car in Central and South America. "No va" means, in Spanish, "No go."
1. An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).
2. Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese.
3. The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela", meaning "Bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax", depending on the dialect. Coke then did their research to translate it into "happiness in the mouth."
4. When American Airlines wanted to advertise its new leather first class seats in the Mexican market, it translated its "Fly In Leather" campaign literally, which meant "Fly Naked" (vuela en cuero) in Spanish!
Just as businesses, agencies, sports teams, countries, families, churches, individuals, etc. sometimes come to find out…you have to learn some lessons the hard way. Same is true in the Christian life. It's not your victories that you learn most from, but your defeats. How sweet it is to know the thrill of victory, but there is also the agony of defeat!
Every Christian and every church experiences highs and lows. The highs would include salvation, seeing people baptized, finding their ministry, seeing couples married and building their lives upon the Rock of Jesus Christ, serving the lost and unchurched in our community with acts of kindness in Jesus' Name. Some of the lows would be people who disappoint, petty arguments, unresolved conflicts, uncommitted Christians who would prefer sleeping in over studying God's Word, Singing God's praise, knowing the enemy is ever working to bring people down! In our seven years at CWBC, I'm thankful for the high tim ...
David Cook
Joshua 9:1-9:27
These are the nominees for the Chevy Nova Award. This is given in honor of the GM's fiasco in trying to market this car in Central and South America. "No va" means, in Spanish, "No go."
1. An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).
2. Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese.
3. The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela", meaning "Bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax", depending on the dialect. Coke then did their research to translate it into "happiness in the mouth."
4. When American Airlines wanted to advertise its new leather first class seats in the Mexican market, it translated its "Fly In Leather" campaign literally, which meant "Fly Naked" (vuela en cuero) in Spanish!
Just as businesses, agencies, sports teams, countries, families, churches, individuals, etc. sometimes come to find out…you have to learn some lessons the hard way. Same is true in the Christian life. It's not your victories that you learn most from, but your defeats. How sweet it is to know the thrill of victory, but there is also the agony of defeat!
Every Christian and every church experiences highs and lows. The highs would include salvation, seeing people baptized, finding their ministry, seeing couples married and building their lives upon the Rock of Jesus Christ, serving the lost and unchurched in our community with acts of kindness in Jesus' Name. Some of the lows would be people who disappoint, petty arguments, unresolved conflicts, uncommitted Christians who would prefer sleeping in over studying God's Word, Singing God's praise, knowing the enemy is ever working to bring people down! In our seven years at CWBC, I'm thankful for the high tim ...
There are 16707 characters in the full content. This excerpt only shows a 2000 character sample of the full content.
Price: $5.99 or 1 credit