HE SAVED A WRETCH LIKE ME (3 OF 12)
by Jeff Strite
Scripture: Ephesians 2:1-10
This content is part of a series.
He Saved A Wretch Like Me (3 of 12)
Series: Unlocking The Mystery
Jeff Strite
Ephesians 2:1-10
I love to sing so I'm going to ask you sing a couple of old hymns with me:
''Amazing Grace, how sweet the sound
that SAVED A WRETCH LIKE ME.
I once was lost, but now I'm found.
Was blind, but now I see.''
''At the cross, at the cross where I first saw the light,
and the burden of my heart rolled away.
It was there by faith I received my sight,
and now I am happy all the day!
Alas, and did my Savior bleed?
And did my Sovereign die?
Would He devote that sacred head
for SUCH A WORM AS I?
At the cross, at the cross where I first saw the light,
and the burden of my heart rolled away.
It was there by faith I received my sight,
and now I am happy all the day!''
Now, if you noticed, I highlighted a couple of phrases in those songs.
Amazing Grace has the phrase: ''saved a wretch like me'' in it
And ''Alas and did my Savior bleed'' (At the Cross) has the words ''Such A Worm As I.''
Recently, some newer renderings of those songs have substituted some words.
''A wretch like me'' has been replaced by some folks as ''Saved and set me free''
And ''Such a Worm As I'' has been rewritten ''Someone such as I.''
Now they can do stuff like that. These hymns have far outlived any copyright issues.
But the question is... why would folks do that? Why change the words? They didn't change any other part of those 2 hymns, why change THESE words?
Well, I ran across a girl on the internet whose website helped explain this phenomena. She entitled her article ''Revising Amazing Grace To Solve The Wretch Problem.''
''People like me, who DON'T self-identify as ''wretches,'' have suggested alternate lyrics (for Amazing Grace). These revisionists prefer to replace ''a wretch like me,'' with ''saved and set me free'' or ''saved a soul like me,'' or ''saved and strengthened me.'' A couple of these options lack the cadence of the original, but they ...
Series: Unlocking The Mystery
Jeff Strite
Ephesians 2:1-10
I love to sing so I'm going to ask you sing a couple of old hymns with me:
''Amazing Grace, how sweet the sound
that SAVED A WRETCH LIKE ME.
I once was lost, but now I'm found.
Was blind, but now I see.''
''At the cross, at the cross where I first saw the light,
and the burden of my heart rolled away.
It was there by faith I received my sight,
and now I am happy all the day!
Alas, and did my Savior bleed?
And did my Sovereign die?
Would He devote that sacred head
for SUCH A WORM AS I?
At the cross, at the cross where I first saw the light,
and the burden of my heart rolled away.
It was there by faith I received my sight,
and now I am happy all the day!''
Now, if you noticed, I highlighted a couple of phrases in those songs.
Amazing Grace has the phrase: ''saved a wretch like me'' in it
And ''Alas and did my Savior bleed'' (At the Cross) has the words ''Such A Worm As I.''
Recently, some newer renderings of those songs have substituted some words.
''A wretch like me'' has been replaced by some folks as ''Saved and set me free''
And ''Such a Worm As I'' has been rewritten ''Someone such as I.''
Now they can do stuff like that. These hymns have far outlived any copyright issues.
But the question is... why would folks do that? Why change the words? They didn't change any other part of those 2 hymns, why change THESE words?
Well, I ran across a girl on the internet whose website helped explain this phenomena. She entitled her article ''Revising Amazing Grace To Solve The Wretch Problem.''
''People like me, who DON'T self-identify as ''wretches,'' have suggested alternate lyrics (for Amazing Grace). These revisionists prefer to replace ''a wretch like me,'' with ''saved and set me free'' or ''saved a soul like me,'' or ''saved and strengthened me.'' A couple of these options lack the cadence of the original, but they ...
There are 12567 characters in the full content. This excerpt only shows a 2000 character sample of the full content.
Price: $5.99 or 1 credit